jueves, 9 de junio de 2011

El presidente Obama pertenece a un sistema que no le permite hacer cambios profundos

Bruno Rodríguez Parrilla


Entrevista con Bruno Rodríguez Parrilla


-¿Qué impacto cree usted que podrían tener los cambios que está incorporando Cuba en las relaciones con otros países, por ejemplo en las relaciones con Estados Unidos?
Los cambios que se están haciendo en Cuba obedecen a los procesos internos de la sociedad cubana y a decisiones soberanas de nuestro pueblo y de nuestro gobierno, pero en realidad ajustan sobre todo la economía cubana a las muy difíciles condiciones del mundo actual.
Sin embargo, estaría muy a favor de Estados Unidos aprovechar la coyuntura no marcada por los cambios en Cuba sino por razones del propio interés nacional de Estados Unidos, por razones de interés del pueblo norteamericano en expresión del creciente consenso que hay en la sociedad norteamericana que considera que el presidente Obama fue electo sobre la promesa de un cambio que no ha hecho; que nota que el discurso del presidente Obama está a años luz de los hechos y de la realidad y que percibe que la política de Estados Unidos contra Cuba es ilegal, criminal, y al mismo tiempo está obsoleta y tendrá que cambiar. Ahora, en cuanto a las relaciones internacionales de Cuba, que por supuesto son muy ricas y diversas, a mí me parece que la actualización de la economía cubana es una reafirmación de todas las oportunidades que existen en materia de comercio exterior e inversión extranjera en Cuba.

-Usted ha dicho que Obama tiene una oportunidad histórica para eliminar el bloqueo económico con Cuba en base a lo que ha visto, en base a lo que él ha hecho hasta ahora, ¿qué probabilidades ve de que él haga uso de esa oportunidad?
Bueno, esa es una excelente pregunta que usted podría hacerle al presidente Obama. A mí me da la impresión de que el presidente Obama está perdiendo muchas oportunidades, no solo en el caso de Cuba, sino que creo que está perdiendo la enorme oportunidad que le dio el pueblo norteamericano que lo ha elegido para que cambie. Yo francamente no veo los cambios ni en la política doméstica ni en la política exterior de Estados Unidos y mucho menos en la política exterior hacia Cuba, pero le recomiendo que lo pregunte a la Casa Blanca.

-¿Pero cuál es su opinión sobre las probabilidades de que esto tenga lugar?
Es una pregunta hipotética. Yo siento que hay una oportunidad. Sé que el presidente Obama tiene todas las facultades para hacerlo. Es un político trabajador, honesto, sin embargo tengo la impresión de que no está cambiando nada. Entiendo que no hay una decisión política de responder al consenso de la sociedad norteamericana, no se ve en los hechos y yo tengo que hacer juicios a partir de los hechos y no a partir de promesas vacías y palabras amables.

-Usted en general se refiere al presidente Obama como a una persona con inteligencia, con honestidad, ¿cómo puede ser que un hombre que dispone de tan buenas cualidades humanas no levante un bloqueo que el mundo reconoce como inhumano?
Yo no conozco personalmente al presidente Obama, pero yo creo que el presidente tiene dos problemas: el primero, que es un político norteamericano, y se sabe que los políticos norteamericanos generalmente buscan metas de muy corto alcance, piensan demasiado en su reelección, les es difícil actuar a nombre y por el bien del pueblo norteamericano; y el segundo problema que tiene el presidente Obama es que es un hombre del sistema y si aun el quisiera introducir cambios profundos, el sistema norteamericano me parece a mí que no lo permitiría.

-El bloqueo, el caso de los cinco, en general la política que está llevando EE.UU. para con Cuba, es considerada por la comunidad internacional como claramente injusta, ¿cómo evalúa usted el potencial de los mecanismos internacionales que existen en este momento para contrarrestar entonces estas políticas? 
La política no solo es injusta, según las convenciones de Ginebra, la convención de Ginebra de 1948, el bloqueo contra Cuba lo tipifica como un acto de genocidio. Está descrito exactamente así en dos incisos concretos de ese tratado. Es además una violación flagrante, masiva y sistemática de los derechos humanos del pueblo cubano, sin embargo hay que ser realistas, hay una enorme falta de democracia en las relaciones internacionales, padecemos una dictadura mundial, EE.UU. ejerce un poder unipolar a pesar de la acción de otras potencias de potencias como Rusia, de potencias emergentes, como China, de países del sur que empiezan a jugar un papel creciente en los asuntos internacionales, pero se sabe que el Consejo de Seguridad no es nada democrático, que EE.UU. y la OTAN tienen la capacidad de imponer sus decisiones y bombardear, como hacen ahora en Libia, o de actuar en otros países sobre la base de una doctrina que viola el derecho internacional, pero que se escamotea de la opinión pública y de la participación de la gente, de las políticas de estos gobiernos.

-Otro jugador importante en el escenario internacional es, sin lugar a dudas, la Unión Europea. Ellos designaron en octubre del año pasado a la diplomática Catherine Ashton, como encargada de establecer contactos políticos con Cuba, contactos diplomáticos con Cuba, mejorar las relaciones entre ambas partes. Varios meses después ¿cómo evalúa la política de esta diplomática?
Yo no estoy seguro de que la Unión Europea juegue un papel esencial en los asuntos internacionales, uno generalmente ve a la Unión Europea actuando en una posición subordinada a la de EE.UU., lo cual es muy lamentable porque el mundo necesita una Europa sólida, independiente, que ejerza también en dirección a tener un mundo multipolar. Yo conozco personalmente a la baronesa Ashton, he tenido el honor de reunirme un par de veces con ella, han sido encuentros respetuosos, productivos y al mismo tiempo placenteros y siento respeto por su gestión. Le deseo éxito, entiendo que en el caso de Cuba ella tiene una visión progresista y el ánimo de avanzar hacia la completa normalización de las relaciones entre la Unión Europea y Cuba y recibirá todo el tiempo respuestas alentadoras y constructivas de nuestra parte.

-No es la primera vez que América Latina se plantea unirse, y sin embargo nunca se ha dado, ¿por qué esta vez sí, qué es lo que nos hace pensar que un objetivo tan difícil, tan ambicioso podrá ser realizado? 
Bueno, América Latina luchó por su independencia, muchas de sus fronteras eran artificiales y América Latina ganó unida su independencia. Es cierto que no toda la América Latina, por ejemplo Cuba, quedó todavía en situación colonial; Puerto Rico hoy todavía está en situación colonial. No siempre, el Caribe estuvo suficientemente integrado a América Latina pero los pueblos latinoamericanos y caribeños siempre estuvieron unidos alrededor de principios esenciales que siempre compartieron y que todavía comparten. Bueno, EE.UU. tuvo que apelar a la creación y sostén de cruentas dictaduras militares en América Latina, precisamente para evitar la unidad de nuestros pueblos. El mundo es hoy distinto, América Latina y el Caribe son hoy distintos; los pueblos son más conscientes de lo que ocurre, de las causas de sus problemas, de los caminos de solución a ellos. Y a mí me parece que hay que ser profundamente optimista porque con todo realismo, América Latina y el Caribe tienen muchas mejores condiciones para unirse en un proceso de integración profundo que Europa, por ejemplo, que estuvo hasta hace pocos años guerreando entre sí. Culturas diversas, multitud de lenguas. América Latina es verdad que tiene un problema, y es que tiene un vecino muy cercano. Pero a mí me parece, y soy optimista también en que se abrirá paso. La verdad y el pueblo norteamericano en algún momento lograrán niveles de democracia que le permitan un acercamiento distinto a América Latina y el gobierno norteamericano, si es hábil, tendrá que darse cuenta de que su relación con América Latina y el Caribe tendrá que cambiar.

*La versión de Russia Today (RT) en español fue lanzada en diciembre de 2009. La emisión se lleva a cabo 24 horas al día desde Moscú y la señal abierta está disponible para millones de televidentes en los países de Europa, América del Norte y América del Sur. El 1 de septiembre de 2010, RT en español empezó a transmitir en Washington, en la red MHz Networks y, el 17 de septiembre, el canal se hizo disponible en Nueva York, en The Time Warner Cable -una de las redes más grandes de Estados Unidos. La página oficial del canal de televisión en Internet -actualidad.rt.com- es un recurso audiovisual autónomo que permite ver RT en español en directo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario